Сложность текста Кентервильского привидения заключается в том, что он сочетает в себе элементы реальности и фантастики. В произведение описывается обычная американская семья, приехавшая покупать, казалось бы, обычное поместье, но в этом поместье живет привидение. Автор сочетает элементы реальности и фантастики через общение между реальной девочкой и фантастическим привидением, через их взаимодействие, также через взаимодействие семьи и привидения : "трехсот лет потешалось оно над обитателями замка: одних сводило с ума, другие падали мертвыми или оставались неизлечимо больными. И вдруг являются эти отвратительные американцы, угощают его какой-то мазью и пускают ему в голову подушки!"
Первое, что делает текст сложным, это использование различных литературных приемов и игра слов, которые требуют внимательного восприятия и понимания со стороны читателя. Диалоги и реплики персонажей наполнены юмором, иронией и сатирой, что добавляет тексту обаяния. в тексте используется банальный американский юмор, дети бьют друг друга подушками, семья не боится привидения, с кровавыми пятнами справляется пятновыводитель, а в ответ на скрип ржавых цепей, хозяин дома предлагает привидению смазать их машинным маслом.
"Видимо, это люди необразованные и совершенно неспособные оценить значение домашнего духа."
"Вдруг являются эти отвратительные американцы, угощают его какой-то мазью и пускают ему в голову подушки!"
Второй аспект, делающий текст сложным, это внутренняя противоречивость главных героев. Например, Сэр де Кентервиль (привидение). С одной стороны, он привидение, призванное наводить ужас : «Священной его обязанностью было являться раз в неделю в коридоре, издавать бессвязный вздох с большого круглого окна в первую и третью среду каждого месяца». С другой стороны, он сам боится семьи Отисов и их практичного отношения к его проделкам: "Видимо, это люди необразованные и совершенно неспособные оценить значение домашнего духа."
Другим противоречивым героем можно назвать Вирджинию. С одной стороы она прогматична, как и ее семья. С другой стороны, она сумела проявить сострадание и понять привидение.
Наконец, текст также содержит философские и моральные рефлексии на темы греха, прощения, судьбы и нравственности, что делает его интересным для анализа и толкования. Например, разница между американской семьей и английской. Американцы практичны, они не верят в призраков, а когда они с таким столкнулись, они не испытали страх, а скорее интерес к нему. Английская семья же наоборот, они верили в призрака, относились к нему с уважением и считали его частью истории их поместья.
Таким образом, сложность текста "Кентервильское привидение" заключается в его многогранности, наличии различных пластов повествования, разных оттенков юмора.
Комментарии
Отправить комментарий